Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] I’m sorry to hear that your buyer has opened a case claiming that the item th...

Original Texts
I’m sorry to hear that your buyer has opened a case claiming that the item they have received was damaged. I understand that you are not willing to accept the return as you have posted the item in good faith. Please allow me to explain how you can resolve this case
When an item is returned because it didn't match its description in the listing, the seller is responsible for the cost of return shipping. To be fair to our sellers, we require buyers to pay for returns for buyer's remorse. However, as a seller you are responsible for getting the item to the buyer without any issues, or for making things right if problems arise

transcontinents Translated by transcontinents

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:

Translation Language

Translation fee

Translation time
9 minutes


I have long experience in international business field, negotiation, imp...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 121,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)