Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] About the claim we received, I intend to obey the judgement of the head offic...

Original Texts
受けたクレームについては、本社の判断に従うつもりですが、売り上げが伸びているので、ある程度のクレームは受け入れていくつもりかもしれません。
それがどの程度なのかは、まだ検討中のようです。
Translated by gabrielueda
About the claim we received, I intend to obey the judgement of the head office, but since the sales are increasing, perhaps they intend to start accepting a certain amount of claims.
But how much that means is still under analysis, apparently.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
92letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.28
Translation Time
4 minutes
Freelancer
gabrielueda gabrielueda
Standard
日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...