Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] About the claim we received, I intend to obey the judgement of the head offic...
Original Texts
受けたクレームについては、本社の判断に従うつもりですが、売り上げが伸びているので、ある程度のクレームは受け入れていくつもりかもしれません。
それがどの程度なのかは、まだ検討中のようです。
それがどの程度なのかは、まだ検討中のようです。
Translated by
gabrielueda
About the claim we received, I intend to obey the judgement of the head office, but since the sales are increasing, perhaps they intend to start accepting a certain amount of claims.
But how much that means is still under analysis, apparently.
But how much that means is still under analysis, apparently.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 92letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.28
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
gabrielueda
Standard
日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...