Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Thank you so much for writing back. Consider it sold to me by ending the auct...
Original Texts
Thank you so much for writing back. Consider it sold to me by ending the auction, I'm buying it for my cousin who is on a Missionary work abroad. I'm buying this as a birthday gift. I will offer you £395 GBP for the item and add £80 for postage Via (Royal Mail):I will need your P-a-y-P-a-l Name, P-a-y-P-a-l Email & Item number to make payment now or send payment request to suzanne.ughes at hotmail . com .Send it directly to my box that is written below.
Translated by
baloon
ご返事をありがとうございます。私はこの商品をオークションで購入したのは、海外で伝道師として働いている従兄弟の誕生日にプレゼントしたいためです。この商品は£395 GBPにプラス£80の送料で(ローヤルメール)でお支払いします。それに伴い、そちらのペイペール名、ペイペールのメールアドレスとアイテムナンバー、または支払いのリクエストをSuzanne.ughes@hotmail.comまでに送っていただけませんか。下記の連絡先まで直接送ってください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 457letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $10.29
- Translation Time
- 27 minutes
Freelancer
baloon
Starter