Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The American address is for the shipping company. The address registered wit...
Original Texts
アメリカの住所は転送会社になります。
ペイパルに登録しているのは日本の住所になります。
そちらの住所でしたら取引していただけますか?
The address in the US is my forwarding company's address.
The address I registered with PayPal is my address in Japan.
If I use the address I registered with PayPal, can you accept my offer?
The address I registered with PayPal is my address in Japan.
If I use the address I registered with PayPal, can you accept my offer?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 64letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $5.76
- Translation Time
- about 3 hours