Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you very much for your bid for the lens on eBay. But I had made...

Original Texts
こんにちは。ebayでレンズを落札していただき大変ありがとうございます。しかし、私は重要なミスをしておりました。商品説明に添付していたレンズの写真はすでに出荷した商品の写真のようです。写真を貼り変えずに出品してしまったようです。もし、差し支えなければ、DA55-300mmで写真のレンズより綺麗な在庫商品がありますので、そちらを送らせていただいてもいいでしょうか?ご返信お待ちしております。
Translated by gabrielueda
Hello. Thank you very much for your bid for the lens on eBay.
But I had made a huge mistake. The lens picture attached to the product explanation appears to be of a product that has already been shipped. I had listed the product without changing the picture, apparently.
If you do not mind, I have a DA55-300mm lens in stock that is more beautiful than that on the picture; would you allow me to send that instead?
I will be waiting for you reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
195letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.55
Translation Time
10 minutes
Freelancer
gabrielueda gabrielueda
Standard
日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...