Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Mr. 〜 asked me to send his regards to you. He has make arrangements to host y...
Original Texts
〜さんからよろしくお伝えくださいとのことでした。あなたには御招待を用意してあります。
お越しくださる皆お客様には、当日受け付けでチケット清算をお願いしてもよろしいですか?
お越しくださる皆お客様には、当日受け付けでチケット清算をお願いしてもよろしいですか?
Translated by
soulsensei
Mr. 〜 asked me to send his regards to you. He has make arrangements to host you.
For all the customers who kindly patronize us, would it be fine if we request that they settle their ticket accounts at the reception on the day itself?
For all the customers who kindly patronize us, would it be fine if we request that they settle their ticket accounts at the reception on the day itself?