Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have just started $0.99 auction with many model kits this time! Don't miss ...
Original Texts
この度たくさんのモデルキットを$0.99オークションでスタートしました!!ぜひご覧ください!
たくさんのモデルキットをたくさん出品いたしました!
タミヤ、ハセガワ、LS、UNION MODEL、ミツワ、REVELLの商品を$0.99スタートのオークションで開催してます。
ぜひ、この機会にお探しの商品をお探しください!
また、明日から多くの$0.99のオークションをスタートしていくので注目しておいてください!
たくさんのモデルキットをたくさん出品いたしました!
タミヤ、ハセガワ、LS、UNION MODEL、ミツワ、REVELLの商品を$0.99スタートのオークションで開催してます。
ぜひ、この機会にお探しの商品をお探しください!
また、明日から多くの$0.99のオークションをスタートしていくので注目しておいてください!
Translated by
ishiotoko
I have just started $0.99 auction with many model kits this time! Don't miss them!
I have put a lot of model kits on show!
I am auctioning off products of Tamiya, Hasegawa, LS, UNION MODEL, MITSUWA, and REVELL from the price of $0.99.
I hope many fans to find your favorite products for this opportunity!
In addition, I will start new other many $0.99 auctions from tomorrow, so please keep paying attention to my auction!
I have put a lot of model kits on show!
I am auctioning off products of Tamiya, Hasegawa, LS, UNION MODEL, MITSUWA, and REVELL from the price of $0.99.
I hope many fans to find your favorite products for this opportunity!
In addition, I will start new other many $0.99 auctions from tomorrow, so please keep paying attention to my auction!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 201letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.09
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
ishiotoko
Starter (High)
Hi, I can handle Japanese, English, and Bahasa Malaysia (language of Malaysia).