Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Italian ] お支払いのご連絡ありがとうございました。 ご連絡いただいてからAmazonからのメールを待っていたのですが、未だに連絡がありません。 何かトラブルがあった...
Original Texts
お支払いのご連絡ありがとうございました。
ご連絡いただいてからAmazonからのメールを待っていたのですが、未だに連絡がありません。
何かトラブルがあったのかもしれませんので、ご購入のギフト券コードをメールでご連絡いただけませんでしょうか?
お手数をおかけしますが、よろしくお願い致します。
ご連絡いただいてからAmazonからのメールを待っていたのですが、未だに連絡がありません。
何かトラブルがあったのかもしれませんので、ご購入のギフト券コードをメールでご連絡いただけませんでしょうか?
お手数をおかけしますが、よろしくお願い致します。
Translated by
saciek
Gentile cliente,
La ringraziamo per averci informato del pagamento.
Stiamo aspettando una conferma da parte di Amazon, tuttavia non l’avviamo ancora ricevuto.
Potrebbe esserci stato un problema.
La preghiamo di mandarci il codice del buono regalo che ha acquistato.
La ringrazio in anticipo.
Cordiali Saluti.
La ringraziamo per averci informato del pagamento.
Stiamo aspettando una conferma da parte di Amazon, tuttavia non l’avviamo ancora ricevuto.
Potrebbe esserci stato un problema.
La preghiamo di mandarci il codice del buono regalo che ha acquistato.
La ringrazio in anticipo.
Cordiali Saluti.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 142letters
- Translation Language
- Japanese → Italian
- Translation Fee
- $12.78
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
saciek
Starter
Hi, I'm from Japan but living in Italy for more than 10 years.