Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] In my experience with other sellers, check my feedback, there's tonnes and I...
Original Texts
In my experience with other sellers, check my feedback, there's tonnes and I have two accounts, your shipping g is very expensive compared to theirs. That is not illegal to say, it is my opinion.
I am bidding and highest bidder on several of your items, please check to see this is the truth.
So please tell me today if you combine shipping or not?
Translated by
hhanyu7
他の売り手との私の経験において、たくさんありますから、私のフィードバックをチェックしてください。私は2つのアカウントを持っています。あなたの発送費は他と比べて非常に高いです。違法だといっているのではなく、それは私の意見です。
あなたの出品の何点に私は入札し、最も高い入札をしています。どうかこれが事実であると確認してください。
同梱で発送するのかしないのか今日、私にお知らせください。
あなたの出品の何点に私は入札し、最も高い入札をしています。どうかこれが事実であると確認してください。
同梱で発送するのかしないのか今日、私にお知らせください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 346letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.785
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
hhanyu7
Standard