Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you. Let me have a deal with you. First of all, please pay directly n...

Original Texts
ありがとうございます。
あなたとお取引させてください。
まず、ebayを通さず直接paypalで決済お願いします。
なので、paypalのIDとなるメールアドレスを教えてください。

そして、paypalは買い手保護プログラムがあります。
安心してください。
っというよりも私共は家族で経営しております。
誠心誠意最後までご対応させてもらうのでもっとうです!
そちらもご安心ください。

関税の申告もさせて頂きます。
私は以前青島にも事務所があり
お得様も中国にいらっしゃいますので
多少は中国の事情を理解しています。
私はいくらの申告で提出すればいいですか?
そして、念為ギフトで発送させて頂きます。
Translated by shimauma
Thank you very much.
I would like to make a deal with you.
First, please make the payment directly through Paypal, not through eBay.
Please let me know the email address you use for Paypal ID.

Paypal also has a buyer's protection so you don't have to worry about it.
Moreover, we are a family-run store.
We will respond to you until the end of the transaction in all sincerity.
Please be assured.

We will under-declare the item for the customs.
Since we used to have an office in Tsingtao and have regular customers in China, we are somewhat familiar with circumstances in China.
What price should I declare?
Furthermore, we will ship it as a gift just in case.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
285letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$25.65
Translation Time
17 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...