[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. Please allow me to confirm your communication...

This requests contains 228 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hhanyu7 , ytobinaga , yukanemaru , wchauwingin ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by pierre at 27 Oct 2015 at 01:10 1163 views
Time left: Finished

連絡有難う。

私の英語の読解力が悪いのか、貴方が私に伝えたいことがよく理解できませんでした。そこで再度確認させて下さい。

貴方は貴方自身で日本の商品を探し、その商品がイーベイで売れるか検証してイーベイに商品を出品出来る様になり。貴方の能力をスキルアップすることに興味がありますか?

貴方はイーベイのカテゴリ**に興味がありますか?

1日目は日本の商品を10個探しましょう。

貴方に3個のコードを渡します。このコードはASINと言いアマゾンで使われるコードになります。

Thank you for contacting me.

Please allow me to confirm your communication, as I'm having difficulty understanding, potentially due to my English abilities.

Are you interested in finding Japanese products yourself, verifying whether those products can be sold on eBay and selling them on eBay yourself, and in improving your ability to do so?

Are you interested in eBay Category **?

On the first day, lets look for 10 eBay products.

I will send you three codes. They will be ASIN codes, that are used on Amazon.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime