Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] This time I am logging in with this ID and password an checking. Right now...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , aris , gabrielueda , th4anydoor ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by pierre at 24 Oct 2015 at 22:49 1410 views
Time left: Finished

今回は私がこのIDとPWでログインして確かめています。

今現在貴方にお渡しするイーベイ出品用のリストは持っていません。

貴女に質問があります。

君はコマースを使ってイーベイへの出品経験がありますね。

その時日本人販売者と契約して日本の商品をイーベイに出品したと思いますが、その時の仕事内容を教えて下さい。

例えば、雇用主から商品のリストを渡されてイーベイに出品した。

貴方自身でイーベイで売れている日本の商品を探し、日本のオンラインストアで同じ商品を探して、コマースからイーベイに出品した。等

This time I am logging in with this ID and password an checking.

Right now I do not have a list of eBay products to send you.

I have a question for you.

You have listed items to eBay with Commerce before, correct?

I believe that time you sealed a contract with a Japanese seller to list Japanese products on eBay, so please tell me about your work then.

For example, you were given a product list from your employer and listed it on eBay.

Or you searched for high-selling Japanese products on eBay yourself, then looked up the same products on Japanese online stores and listed them on eBay from Commerce, etc.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime