Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] What is Monetization? Monetizing a track means that you allow commercials to ...

Original Texts
What is Monetization? Monetizing a track means that you allow commercials to appear somewhere near the track, or before it's start, just like you often see on Youtube, where it's very common since years already
It's now happening on Soundcloud and all the promotional channels are already working on it.

Estimation for monetization is 1$/1000 plays .
So it really just helps us to keep the channels active and helps us maintaining the activity. Also it's a little compensation for our effort to promote your music.

We are not selling your track in any ways.
You still owner of 100 percent of your rights
You still free to upload the song anywhere you want if you want to. (your own page, or other promotional channels)
tatsuoishimura Translated by tatsuoishimura
マネタイゼーションとは何でしょう?
トラックをマネタイズするとは、そのトラックの近くのどこかの、またはそれが始まる前の、ちょうどYoutubeでよく見てきたような、すでに数年来とても一般的になっている場所に、コマーシャルを出させるということです。
それは、もうSoundcloud(サウンドクラウド)上では起こっていて、すべてのプロモーション・チャンネルがすでにそれに取り組んでいます。

マネタイゼーションの評価は、1000演奏当たり1ドルです。
それが、本当にちょうど我が社のチャンネルの活動を続ける助けになり、我が社の活動維持の助けになるのです。また、それは、あなた方の音楽をプロモートする我々の働きへの小額の報酬でもあります。

我が社は、いかなる方法でもあなたがたのトラックを売っているのではありません。
あなた方は、依然として、権利の100パーセントの所有者です。
をあなた方は、依然として、そうしたければどこでも(あなた方自身のページであれ、他のプロモーションのチャンネルであれ)、望むところに自由にそれらの歌をアップロードすることができます。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
712letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$16.02
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
tatsuoishimura tatsuoishimura
Standard
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...