Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Thanks for purchasing the Dave Bixby tapes! We'll get them right out to you! ...

Original Texts
Thanks for purchasing the Dave Bixby tapes! We'll get them right out to you!
How'd you hear about this? Do you know other Bixby fans in Japan? I wonder if it would be beneficial if he came there to play a show.
Dave Bixby is writing a book about his life, recording a new album of originals, and planning some tour dates in US and Europe. We are excited!
Please "like" Dave's facebook page for updates and let your friends know they can find his music on itunes and bandcamp.
Translated by masahiro88
Dave Bixbyのテープを買ってくれて、どうもありがとう!すぐにお届けしますね!
どうやって彼のことを知ったんですか?他にもBixbyファンは日本にいますか?もし彼が日本でコンサートを開いたら成功すると思いますか?
Dave Bixbyは自伝を書いたり、新アルバムのレコーディングをしたり、米国とヨーロッパをまわるツアーの計画を立てています。すごく楽しみです!
DaveのFacebookのアップデートに「いいね!」して、友だちにDaveの曲がiTunesとBandcampで聴けるって教えてあげてください。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
473letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$10.65
Translation Time
18 minutes
Freelancer
masahiro88 masahiro88
Standard
2020年からフリーランスで翻訳およびオンライン日本語講師をしております。生徒への作文添削を通じて誤解のない文章・意図を明確に伝える文章作成力を培って参り...
Contact