[Translation from Japanese to English ] I am busy with my other job at the moment, so I am considering halting my act...

This requests contains 149 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , shery75 , gabrielueda , 2015keikoinjapan ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by anchyobi01 at 22 Oct 2015 at 21:50 4900 views
Time left: Finished

私は別の仕事が忙しいです。
私はしばらくはsellerを休業しようと考えています。

店を閉店します。

幾つか質問があります。

休業する事でアカウントに影響はありますか?
(リミット、sellerのlevel)

sellerを再開する時に何か手続きは必要ですか?
店を再び開くのは容易ですか?

よろしくお願いします。

I am busy with my other job at the moment, so I am considering halting my activity as a seller for a moment.

I would like to close my store, and I have some questions about it.

Does interrupting my activities affect my account (limit, seller level etc.)?

When I want to restart selling, will I need to do any procedure? Is it easy to reopen a store?

Thank you for your cooperation.

Client

Additional info

ebayカスタマーに問い合わせる文章をお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime