Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I received a contact from the examination organization and we failed to pass ...
Original Texts
検査機関より連絡があり今回も検査に通りませんでした。
サンプルのパックではなく、販売する商品の状態で持ち込みしてください。と言われています。
ですので、1度数トンだけで商品を出そうかと思っています。
サンプルのパックではなく、販売する商品の状態で持ち込みしてください。と言われています。
ですので、1度数トンだけで商品を出そうかと思っています。
Translated by
amarone95
I received a contact from the examination organization and we failed to pass the examination this time again.
We have been told to bring products to be sold rather than samples.
Therefore, I am planning to ship products once in a unit of some tons.
We have been told to bring products to be sold rather than samples.
Therefore, I am planning to ship products once in a unit of some tons.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 97letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.73
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
amarone95
Standard
英語→日本語のバイリンガルです。
外資系企業の経理部門などの経験から、会計分野の翻訳を得意としています。会計分野では、企業決算、会計基準、監査基準、...
外資系企業の経理部門などの経験から、会計分野の翻訳を得意としています。会計分野では、企業決算、会計基準、監査基準、...