Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for the precious opportunity yesterday. I appreciate your precio...

This requests contains 136 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , hia-0148 , chrixchie ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by nabe0215 at 14 Oct 2015 at 17:47 11942 views
Time left: Finished

昨日は大変貴重な機会をいただき、ありがとうございました

弊社のビジネスに大きな力となる貴重な意見を頂き、感謝しております。

参加いただいた方々には、個別にご連絡させていただき、
ご紹介をさせていただきたいと思います。

Mikeさんのご尽力に感謝いたします。

ありがとうございました。

Thank you for the precious opportunity yesterday.

I appreciate your precious opinions which will be the great help for our business.

For those who participated, we will contact them individually to introduce.

I appreciate your dedication, Mr. Mike.

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime