Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] ● Japanese tea sweets made with particular materials Without using eggs or...

This requests contains 201 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , yumi-57 ) and was completed in 0 hours 55 minutes .

Requested by uchiyama1005 at 13 Oct 2015 at 21:51 3541 views
Time left: Finished

●こだわりの素材の日本茶スイーツ

卵や牛乳を使用せず、こだわりの材料で丁寧に作りました。
マクロビ対応のヘルシーなスイーツです。


●抹茶パウンドケーキ
卵や牛乳の代わりに米粉や豆乳を使用した生地に、
健康に良いといわれる抹茶や黒豆を練り込みました。
風味豊かなパウンドケーキです。


●緑茶クッキー
ヘルシーな全粒粉入りのこだわり素材に緑茶の葉をそのまま入れました。
お茶の栄養がまるごと入った、楽しい食感のクッキーです。

●Japanese tea sweets made from selected ingredients

Using no eggs nor milk, it is carefully made from selected ingredients. It is a microbiotic healthy sweet.

●Matcha Pound Cake
Dough made from rice flour and soy milk instead of eggs and regular milk is mixed with matcha and black beans which are both said to be good for your body. It is a flavorful pound cake.

●Green Tea Cookie
Leaves of the green tea is inside the selected ingredients with healthy whole-wheat. The whole nutrition of the green tea is inside this exciting texture cookie.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime