Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] It becomes "Pirates color" in the classroom, isn't it? My daughter became a p...

This requests contains 175 characters and is related to the following tags: "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( shintaro_t , pineapple_2525 ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by mokmok at 13 Oct 2015 at 13:53 2537 views
Time left: Finished

今、教室内はパイレーツ一色ですね。私の娘は休暇中にパイレーツになりましたよ!ステンシルを使ってパイレーツ柄のTシャツや、帽子に刀も作りました。名前も筆を使って本人の手書きです。(Sの字以外は笑) 船に乗り込み、お友達と協力して水風船や水鉄砲で戦い、無事に島に上陸しました。とても楽しかったようで、私の娘はもう一度パイレーツになりたいと言っています。

It becomes "Pirates color" in the classroom, isn't it? My daughter became a pirate during the holiday! We made some T-shirts and hut, saber in pirate pattern with stencil. The name is hand-written by herself by brush. (Except a character "S" haha) She boarded on the ship and fought others in partnership with friends by water balloons and guns, then she could land on the island. She was so excited and want to be a pirate one more time.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime