Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER" in 仙台公演終了 DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "...

Original Texts
写真解説

1枚目「誕生日&結婚」
dancer kazukiは誕生日、shingoは結婚という事でリハーサルの合間にお祝いをした
写真左に写っているdancer puriの姿を見ればさぞ楽しくお祝いしたんだろうなというのが伝わってくるはず
ちなみにpuriは今回のLIVE演出を一緒に考えてくれている
頼りになる男


2枚目「3 days moon」
左から中秋の名月、スーパームーン、そして次の日も綺麗だったので
Translated by berlinda
照片解说

第1张“生日&婚姻”
因dancer kazuki过生日,shingo结婚,我们在彩排的空闲时间进行了祝贺
如果你能看到照片左边映现的dancer puri的身姿,应该一定会将快乐地进行了祝贺的情形传递给你了吧
顺便说一下,puri在考虑一起进行此次的LIVE演出
可靠的男生


第2张“3 days moon”
因为从左边起中秋明月、超级月亮,而且第二天也很漂亮
kkmak
Translated by kkmak
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
519letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$46.71
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
berlinda berlinda
Standard
 品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔日本語翻訳経験があり、観光分野の翻訳経験も多数ございます。日翻訳量2500文字以...
Freelancer
kkmak kkmak
Senior Contact