Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The product is currently being supplied to Amazon warehouse, so I will give a...

This requests contains 97 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( a_ayumi , isshi , gabrielueda ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by yosuke_mama at 29 Sep 2015 at 23:01 3270 views
Time left: Finished

商品はAmazonの倉庫に納品されていますので、早急に発送するよう指示を出させていただきます。
商品は2〜3日程度でお客様のもとへ届きますので、大変ご迷惑をおかけしますが今しばらくお待ちください。

The product is currently being supplied to Amazon warehouse, so I will give a instruction for it to be shipped urgently.
After it is shipped, it should arrive to you in 2 to 3 days time, so I apologize for the inconvenience, but please wait just a little while.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime