Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from French to Japanese ] Je me permets de revenir vers vous. Je me suis rendue au bureau de poste de m...
Original Texts
Je me permets de revenir vers vous. Je me suis rendue au bureau de poste de mon secteur et il ne peuvent m'apporter aucune information concernant l'envoie avec les informations suivantes.
Pouvons-nous trouver un moyen de s'arranger ?
En vous remerciant d'avance pour votre compréhension.
Pouvons-nous trouver un moyen de s'arranger ?
En vous remerciant d'avance pour votre compréhension.
Translated by
champcolore
再度貴殿にお尋ねすることをお許しください。私は地区の郵便局に赴きましたが、発送品に関する情報は、後続の発送品に関する情報とともにもらえませんでした。
何か解決する方法はないでしょうか?
よろしくお願いします。
何か解決する方法はないでしょうか?
よろしくお願いします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 285letters
- Translation Language
- French → Japanese
- Translation Fee
- $6.42
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
champcolore
Starter