Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I got your electronic slider issue. To solve the problem, could you do me a f...
Original Texts
I got your electronic slider issue. To solve the problem, could you do me a favor about below questions:
1. Is it propped by cable in the front?
2. Is the slider placed level?
3. Is there any object in the slider?
4. Is there any damage with the slider?
If above four points are not existed, is the slider stuck only if it is in the slow speed?
Thank you very much for your confirmation.
I just talked with our engineer and we think it is not motor problem unless there are four situations happened.
Do you have the hex and spring in this photo?
To avoid a longer time, could you confirm me another two questions? Thanks!
1) The stuck is more when the speed is slower?
2) The stuck is heading just one direction or both?
1. Is it propped by cable in the front?
2. Is the slider placed level?
3. Is there any object in the slider?
4. Is there any damage with the slider?
If above four points are not existed, is the slider stuck only if it is in the slow speed?
Thank you very much for your confirmation.
I just talked with our engineer and we think it is not motor problem unless there are four situations happened.
Do you have the hex and spring in this photo?
To avoid a longer time, could you confirm me another two questions? Thanks!
1) The stuck is more when the speed is slower?
2) The stuck is heading just one direction or both?
Translated by
transcontinents
あなたの電動スライダーの件は理解しました。問題解決のため、下記の質問にご協力いただけますか。
1.前面のケーブルで支えられていますか?
2.スライダーのレベルは?
3.スライダーになにか物は置かれていますか?
4.スライダーに何か損傷はありますか?
上記の点が該当しない場合、スピードが遅い場合にのみスライダー詰まりますか?
ご確認ありがとうございます。
弊社エンジニアに確認した所、4つの状況に該当しない場合はmotorの問題ではありません。
この写真のへクスとスプリングはお持ちですか?
時間短縮のため、下記2点の質問にもお答えいただけますか?宜しくお願いします!
1)スピードが遅いほど詰まることが多い。
2)詰まるのは一定の方向のみですか?両方ですか?
1.前面のケーブルで支えられていますか?
2.スライダーのレベルは?
3.スライダーになにか物は置かれていますか?
4.スライダーに何か損傷はありますか?
上記の点が該当しない場合、スピードが遅い場合にのみスライダー詰まりますか?
ご確認ありがとうございます。
弊社エンジニアに確認した所、4つの状況に該当しない場合はmotorの問題ではありません。
この写真のへクスとスプリングはお持ちですか?
時間短縮のため、下記2点の質問にもお答えいただけますか?宜しくお願いします!
1)スピードが遅いほど詰まることが多い。
2)詰まるのは一定の方向のみですか?両方ですか?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 710letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $15.975
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...