Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I called my local post office. Although the USPS web site said the item was r...
Original Texts
I called my local post office. Although the USPS web site said the item was returned to the sender it was, in fact, sitting at the post office. I scheduled a delivery and now have the lens. The issue is resolved, Thanks for all you help - the information you provided helped to resolve this issue.
Translated by
transcontinents
地元の郵便局に電話しました。USPSのウェブサイトでは商品は発送者に返送されたとなっていましたが、実際は郵便局にありました。配達してもらって今レンズは手元にあります。問題は解決しました。ご協力ありがとうございました、教えていただいた情報のおかげで解決できました。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 297letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.69
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...