Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] This time, we could not evaluate the detailed contents of the reported cases....

kohashi Translated by kohashi
This time, we could not evaluate the detailed contents of the reported cases. Except those infections that are classified with no doubt as opportunistic infections, such as carinii pneumonia, I believe it might be meaningful to investigate the contents of each case closely and judge if they are opportunistic infections or not in order to study the probability of picking up the true positive cases. I would appreciate it if you could give me advice on other issues that I should take into account in addtion.
User's Request Text
今回は、報告された症例の中身までは検討できませんでした。今後、カリニ肺炎のように日和感染であることがほとんど疑いないような疾患以外について、症例の中身をよく検討し、その症例が果たして本当に日和見感染かどうかを判断して、true positive症例の拾い上げる確率を調べるのはどうかなと思っています。そのほかに検討すべき課題などについて、アドバイスいただければ幸いです。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
185

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$16.65

Translation time
30 minutes

Freelancer
Starter
米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 105,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)