Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I would like you to arrange a van for us to purchase things please. I need y...

This requests contains 177 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gabrielueda , swisscat , puioay , kohashi ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by espalda at 18 Sep 2015 at 20:34 957 views
Time left: Finished

10月8日にの買い付けにバンを1台用意して、手伝って欲しいです。
それが可能か?そしてその際の費用がいくらになるか教えてください。
今回は10月末に20フィートのコンテナを発送することを予定しています。
今回の予定は10月4日から9日までイングランドに滞在し、10日にはユーロスターでパリへ行く予定です。
いつも助けてくれてありがとうございます。感謝しています。

I would like your help to prepare a van for the purchase on 10/08.
Is that possible? If so, please tell me how much it would cost.
This time, I am planning to send a 20-feet container in the end of October.
The schedule this time is to stay in England from 10/04 to 10/09, and go to Paris by Eurostar on the 10th.
Thank you for always helping me out.
I am really grateful.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime