Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I have to return the Voigtländer Ultron 40mm because of the spanish import ta...

Original Texts
I have to return the Voigtländer Ultron 40mm because of the spanish import tax are too expensive and I did not knew that. I know that you advise this on ebay. Sorry but I can not pay another 200$ of tax for this item. I wait your answer.
Translated by swisscat
私は、Voigtländer Ultron 40mmをスペインの関税が高いのが理由で返品(返送)しなければなりません、その事について知りませんでした。
その事について、あなたがE-bayでアドバイスしてくれた言はしっています。
ごめんなさい。でもこのアイテムに追加として200ドルもの税金を私は払えません。
お返事まっています。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$5.355
Translation Time
8 minutes
Freelancer
swisscat swisscat
Starter
スイス在住8年目。子供も小学校に行き始め時間に余裕が出来たので、ドイツ語英語を活かしてお仕事をしたいと思っています。