Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. This is 〇〇 from Japan. We have shopped with you some times in the pas...

This requests contains 201 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( hitomi-jofu , myra , gabrielueda , shimauma ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by sweetangel2007max at 17 Sep 2015 at 21:46 1424 views
Time left: Finished

こんにちは。
こちらのお店を何度か利用させてもらってる日本の〇〇です。
今回、以下の商品をそれぞれ288個ずつ購入したいと思います。
1〇〇
2〇〇〇
3〇〇
そこで、質問なのですが、リードディフューザーに使用する場合、これら3パーツの組み合わせでサイズに問題はないでしょうか?
それと、配送についてなのですが、送料が高くて困っています。
もう少し安い方法で送って貰う事はできないでしょうか?
お返事お待ちしております。

Hello.
This is 〇〇 from Japan. We have shopped with you some times in the past.
Today we would like to purchase 288 units of each of the following items:

1 〇〇
2 〇〇〇
3 〇〇

We have one question: if these 3 parts combined are used in a reed diffuser, isn't there any problem with the size?
Also, about the delivery, I'm afraid the shipping cost is quite high. Would it be possible for you to ship it with a cheaper method?
We will be waiting for you answer.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime