Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. This is 〇〇 from Japan. We have shopped with you some times in the pas...

Original Texts
こんにちは。
こちらのお店を何度か利用させてもらってる日本の〇〇です。
今回、以下の商品をそれぞれ288個ずつ購入したいと思います。
1〇〇
2〇〇〇
3〇〇
そこで、質問なのですが、リードディフューザーに使用する場合、これら3パーツの組み合わせでサイズに問題はないでしょうか?
それと、配送についてなのですが、送料が高くて困っています。
もう少し安い方法で送って貰う事はできないでしょうか?
お返事お待ちしております。

Translated by gabrielueda
Hello.
This is 〇〇 from Japan. We have shopped with you some times in the past.
Today we would like to purchase 288 units of each of the following items:

1 〇〇
2 〇〇〇
3 〇〇

We have one question: if these 3 parts combined are used in a reed diffuser, isn't there any problem with the size?
Also, about the delivery, I'm afraid the shipping cost is quite high. Would it be possible for you to ship it with a cheaper method?
We will be waiting for you answer.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
201letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.09
Translation Time
10 minutes
Freelancer
gabrielueda gabrielueda
Standard
日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...