Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hi, I'm sorry for the inconvenience. Please forward me the UPC off of the...

This requests contains 174 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , momonini , oscar ) and was completed in 1 hour 14 minutes .

Requested by mahaloha at 06 Aug 2011 at 06:38 1449 views
Time left: Finished

Hi,

I'm sorry for the inconvenience. Please forward me the UPC off of the package that you received. Once I receive that, we can proceed to solve this problem.'

Thanks,
LuAnne

ご不便をおかけしてすみません。あなたが受け取ったパッケージの外にあるUPC(統一商品コード=universal product code)を送ってください。それを受け取ったら、問題解決にとりかかることができます。

よろしくお願いします、
LuAnne

Client

Additional info

UPCの意味もできれば教えていただければ助かります。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime