Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] "Hello. I am writing this email from contact page since my email got returne...
Original Texts
「こんにちは。私は何度かメールをしていますがメールが戻ってくるので、コンタクトページからメールをしています。私は再オーダーをしたいと思っていますが、オンラインオーダーは可能ですか?卸売販売の場合はメールオーダーのみですか?あなたからの連絡を楽しみにまっています。」 「私再びオーダーをしたいです。下記の商品が欲しいと思っています。よろしく。」
Translated by
jesse-oka
"Hello. I am writing this email from contact page since my email got returned when I mailed some times. I'd like to order again. Is online order available? Is it only mail order when whole sales distribution? I look forward to your reply." "I'd like to order again. I want the following item. Thank you."
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 172letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.48
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
jesse-oka
Starter
はじめまして。 こんにちは。
日英翻訳をしている岡と申します。
主にIT関係の日英翻訳を請け負っています。
よろしくお願いします。
日英翻訳をしている岡と申します。
主にIT関係の日英翻訳を請け負っています。
よろしくお願いします。