Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your winning bid. I am deeply sorry to say this, but I made a...

This requests contains 125 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , mathy , gabrielueda , hhanyu7 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by kazusugo at 11 Sep 2015 at 08:54 1796 views
Time left: Finished

落札ありがとうございます。せっかく落札していただいたのに恐縮ですが、こちらで価格設定のミスがありました。大変申し訳ないのですか、取引をキャンセルさせていただけませんでしょうか?PayPalより至急返金させていただきますので、よろしくお願いいたします。

Thank you for your winning bid.
I am deeply sorry to say this, but I made a mistake when I set the price.
I apologize, but would you kindly cancel this transaction, please?
I will make a refund via PayPal as soon as possible.
Thank you for your understanding.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime