[Translation from Japanese to English ] Brand new/ unused item to be shipped promptly from Amazon FBA. "Naturie Sk...

This requests contains 206 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , bobby , tearz ) and was completed in 0 hours 44 minutes .

Requested by pierre at 06 Sep 2015 at 22:02 1098 views
Time left: Finished

新品・未使用品 受注後、アマゾン FBAより迅速に商品を発送いたします。

「ナチュリエ スキンコンディショナー」は、天然植物由来の保湿成分ハトムギエキス配合で、なめらかな肌を保つ化粧水です。
しっとりしているのにベタつかない感触です。カサつく部分にもスーッとなじみます。ほてりを抑え、ひんやりひきしめるので、日焼け後のお肌にもおすすめです。コットンなどにたっぷり含ませて5分ほどパック。無香料。無着色。500ml入り

A new, unused article; we send out the article from Amazon FBA quickly after receiving the order.

"naturie skin conditioner" is a lotion to keep smooth skin containing the adlay extract, the moisturizing ingredient from natural plant.
It is of the moist touch and still not sticky. It take even to the dry skin easily. It suppresses a burning sensation and tighten the skin with a cool feeling, so it is recommended for the sunburnt skin, too. Fully soak cotton with it and embrocate for approximately five minutes. Scent-free . No artificial coloring added. 500 ml.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime