Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 伊藤千晃プロデュース香水第3弾 ジュリエット キキ クレールから冬限定の香り登場! 式会社フィッツコーポレーションから発売中の 「チャーミングキス」...

Original Texts
伊藤千晃プロデュース香水第3弾 ジュリエット キキ クレールから冬限定の香り登場!

式会社フィッツコーポレーションから発売中の
「チャーミングキス」とコラボレーションした香水から
冬限定の香り「ジュリエット キキ クレール ウィンター オードパルファム」が登場!




■2015年8月28日より「COCO TOKYO」で予約受付開始
COCO TOKYO:http://www.coco-tokyo.jp/kikiwinter/
※商品発送は10月中旬となります。
■9月18日より全国のドン・キホーテで先行発売開始。
初回限定で「ハロウィン仕様ボディシール」付き!
※なくなり次第終了となります。




▼商品についてのお問い合わせ
株式会社フィッツコーポレーション 03-6892-1331
http://www.fits-japan.com/
Translated by tiangeyifang
由伊藤千晃制作的香水第三季 在Juliet kiki Krehl之冬季限量芳香闪亮登场!

在株式会社fits股份有限公司发行的
与「charming kiss」携手制作的香水中
冬季限量的芳香「Juliet kiki Krehl winter odepal farfum」闪亮登场!

■自2015年8月28日起于「COCO TOKYO」开始办理预约
COCO TOKYO:http://www.coco-tokyo.jp/kikiwinter/
※商品的发送为10月中旬。

■自9月18日起,在全国的唐吉歌德商店开始抢先出售。
初次限定赠送「万圣节式样body贴纸」!
※送完为止!

▼有关商品的咨询如下
株式会社fits股份有限公司 03-6892-1331
http://www.fits-japan.com/
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
364letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$32.76
Translation Time
17 minutes
Freelancer
tiangeyifang tiangeyifang
Senior
中国北京出身、日本在住の日本語⇔中国語バイリンガルです。
来日当初は、日本語が全く話せませんでした。自分の思いが伝わらず悩んだ時期もありましたが、日本で...
Contact