Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] (Shares with restriction on transfer) Article 7 All the shares to be issue...

This requests contains 178 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( bijintachi1 , kohashi ) and was completed in 1 hour 44 minutes .

Requested by uchiyama1005 at 04 Sep 2015 at 13:31 9211 views
Time left: Finished

(株式の譲渡制限)
第7条 当会社の発行する株式は、すべて譲渡制限株式とし、これを譲渡によって取得するには、代表取締役の承認を要する。ただし、当会社の株主に譲渡する場合は承認をしたものとみなす。
(相続人等に対する株式の売渡請求)
第8条 当会社は、相続その他の一般承継により当会社の株式を取得した者に対し、当該株式を当会社に売り渡すことを請求することができる。

(Shares with restriction on transfer)
Article 7 All the shares to be issued by this company shall be shares with restriction on transfer and approval by the chairman of the board shall be required to obtain the shares. However, any transfers to shareholders of this company shall not be deemed that the approval has been made.

(Selling request of shares to heirs etc)
Article 8 This company shall be able to request to parties who acquired shares of this company through inheritance or other succeeding processes to sell these shares to this company.

Client

Additional info

3

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime