Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] フジテレビNEXTライブ・プレミアム 「イナズマロックフェス2015」 11/21(土)20:00~23:00 フジテレビNEXTライブ・プレミア...

This requests contains 109 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( guaiyetta , chipyongni ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by nakagawasyota at 03 Sep 2015 at 14:42 1760 views
Time left: Finished

フジテレビNEXTライブ・プレミアム 「イナズマロックフェス2015」

11/21(土)20:00~23:00
フジテレビNEXTライブ・プレミアムにてイナズマロックフェス2015【DAY1】の模様をお届けします!

guaiyetta
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 03 Sep 2015 at 14:45
富士电视台NEXT Live・Premium "闪电摇滚音乐节2015"

11/21(周六) 20:00-23:00
将会在富士电视台NEXT Live・Premium播放闪电摇滚音乐节2015[第一日]的情况!
nakagawasyota likes this translation
chipyongni
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 03 Sep 2015 at 15:02
富士电视NEXT收费直播频道“电光摇滚祭2015”

11月21日星期六20:00~23:00
将于富士电视NEXT收费直播频道中播出电光摇滚祭2015第一天的盛況!

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime