Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Chinese (Traditional) to Japanese ] 新竹林管處以MAC200抓到偷倒廢棄物業者.今日發布的消息…周一竹東林管處來電,已約9月初拜訪介紹MAC200DN. 設置隱藏式攝影機拍到海岸線非法傾倒...

Original Texts
新竹林管處以MAC200抓到偷倒廢棄物業者.今日發布的消息…周一竹東林管處來電,已約9月初拜訪介紹MAC200DN.

設置隱藏式攝影機拍到海岸線非法傾倒廢棄物

 桃園市觀音區海岸保安林內屢遭不肖業者亂丟廢棄物汙染環境,林務局新竹林區管理處已在海岸沿線設立隱藏式自動攝影機,並不定時派員巡視,一經查獲立即通報檢警及相關單位協助偵辦,將非法丟棄垃圾行為人繩之以法。

  
Translated by sailouhei
新竹林管理所はMAC200を用い不法投棄業者の逮捕に成功した。本日発表の情報…月曜日、竹東林管理所より電話があり、すでに9月初めに訪問しMAC200DNを紹介する約束済みである。

隠しカメラを設置し海岸線の不法投棄を捉えた

桃園市観音区海岸保安林内において、しばしばひどい業者によって廃棄物が投棄され環境が汚染されていたため、林務局新竹林区管理所は海岸線に自動撮影の隠しカメラを設置した上、不定期的にパトロール員を派遣した。不法投棄発見後、すぐさま通報し検察及び関連機関の捜査により、不法投棄を行った人物は法律によって裁かれた。
mimi_snail
Translated by mimi_snail
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
557letters
Translation Language
Chinese (Traditional) → Japanese
Translation Fee
$50.13
Translation Time
1 day
Freelancer
sailouhei sailouhei
Senior
雑誌編集、翻訳ライター、広告代理店勤務等の経験があります。
日本語フリーマガジンの取材、記事執筆、翻訳経験あり。(中国語→日本語)
レコードチャイナ記...
Freelancer
mimi_snail mimi_snail
Starter
中国語歴20年。広東系マレーシア華僑の夫と結婚して15年。クアラルンプールでレストランを開いています。