Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ・FM802「BRIGHT MORNING」 Date & Time:4/9(Fri)7:00~12:00 http://funky802.com/s...

Original Texts
関西エリア ラジオオンエア情報

関西エリアのラジオ番組にコメント出演が決定!

・FM802「FLiPLiPS」
日時:9/2(水)11:00~15:00
http://funky802.com/flip/

・FM802「BRIGHT MORNING」
日時:9/4(金)7:00~12:00
http://funky802.com/service/homepage/index/1507

・FM OSAKA「Double-E(ダブル・イー)」
日時:9/13(金) 19:00~19:55
http://blog.fmosaka.net/double-e/
Translated by shouryou
Kansai Area Radio On Air Information

Kansai Area's Radio Program comment performance has been confirmed.

・FM802「FLiPLiPS」
Date & Time:2/9(Wed)11:00~15:00
http://funky802.com/flip/
・FM802「BRIGHT MORNING」
Date & Time:4/9(Fri)7:00~12:00
http://funky802.com/service/homepage/index/1507

・FM OSAKA「Double-E」
Date & Time:13/9 (Fri) 19:00~19:55
http://blog.fmosaka.net/double-e/

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
270letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$24.3
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
shouryou shouryou
Starter (High)
Hello, I am a native English and Chinese speaker from Singapore. I am current...