Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] If two pieces are available, is it going to be eight pieces because four time...
Original Texts
【2 available】の場合、4×2で8個になるという事でしょうか?
またその場合送料も2倍になるんでしょうか?
お忙しい中申し訳ありませんが回答お待ちしております。
またその場合送料も2倍になるんでしょうか?
お忙しい中申し訳ありませんが回答お待ちしております。
Translated by
hhanyu7
If two pieces are available, is it going to be eight pieces because four times two is eight? If so, will the shipping cost double?
I know you are busy, but I look forward to your reply.
I know you are busy, but I look forward to your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 83letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.47
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
hhanyu7
Standard