Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I checked the price on the site you sent me but I do not understand why it is...
Original Texts
あなたが送ってくれたサイトの価格を確認しましたが何故こんなに安いのか私には分かりません
日本の正規品ではありえない価格ですので残念ながら価格を合わせる事は出来ません
もし返品をご希望の場合はアマゾンカスタマーサポートにお問い合わせ下さい
日本の正規品ではありえない価格ですので残念ながら価格を合わせる事は出来ません
もし返品をご希望の場合はアマゾンカスタマーサポートにお問い合わせ下さい
I checked the price on the site you sent me but I do not understand why it is so cheap.
it is an impossible price for a genuine one in Japan so unfortunately I can't accept the price.
if you are willing to return the item, please inquire the Amazon customer support.
it is an impossible price for a genuine one in Japan so unfortunately I can't accept the price.
if you are willing to return the item, please inquire the Amazon customer support.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 116letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.44
- Translation Time
- 12 minutes