Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] A return label has be in the box when the item is returned to the seller. Ho...

This requests contains 127 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , pralinek , 3starsndsun , hhanyu7 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by [deleted user] at 29 Aug 2015 at 10:39 1011 views
Time left: Finished

商品を売り手に返送する際に、リターンラベルを箱の中にいれなければなりません。
リターンラベルを箱の中に入れてもらうためには、どのように指示をすればよいですか?
通常の転送リクエストの画面では、そのような指示を入力する欄がありません。
お返事お待ちしております。

A return label has be in the box when the item is returned to the seller.
How do I instruct him to have a return label put in the box?
There is no field to enter to give such instructions on the regular forward page on screen.
Thank you for your reply in advance.

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime