Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Receive return request e-mails with links to Authorize, Close or Reply For th...
Original Texts
Receive return request e-mails with links to Authorize, Close or Reply
For the selected marketplaces
I want to authorize each request
I want Amazon to automatically authorize all requests that meet Amazon policy
I want Amazon to automatically authorize all requests
Return Merchandise Authorization number
Rma settings
I want Amazon to generate a Return Merchandise Authorization number
I want to provide a Return Merchandise Authorization number
For the selected marketplaces
I want to authorize each request
I want Amazon to automatically authorize all requests that meet Amazon policy
I want Amazon to automatically authorize all requests
Return Merchandise Authorization number
Rma settings
I want Amazon to generate a Return Merchandise Authorization number
I want to provide a Return Merchandise Authorization number
Translated by
hhanyu7
Authorize, Close そしてReplyとリンクしている返品リクエストのメールを受け取ります。
選択されたマーケットプレースには
私は各リクエストを許可します。
私はアマゾンの規定に見合ったすべてのリクエストを自動的にアマゾンに許可してもらいたいです。
私はリクエストを自動的にアマゾンに許可してもらいたいです。
商品返品確認番号
RMA設定
私はアマゾンに商品返品確認番号を発行してもらいたいです。
私は商品返品確認番号を提供したいです。
選択されたマーケットプレースには
私は各リクエストを許可します。
私はアマゾンの規定に見合ったすべてのリクエストを自動的にアマゾンに許可してもらいたいです。
私はリクエストを自動的にアマゾンに許可してもらいたいです。
商品返品確認番号
RMA設定
私はアマゾンに商品返品確認番号を発行してもらいたいです。
私は商品返品確認番号を提供したいです。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 440letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $9.9
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
hhanyu7
Standard