Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your e-mail. I have created an another account other than ca...
Original Texts
メールを頂きましてありがとうございました。
(ca.amazonexport.14.09.07@gmail.com)以外のメールで
他のアカウントを作ってしまいました。それが(us.ca.amazon.m7@gmail.com)です。
こちらのアカウント内(us.ca.amazon.m7@gmail.com)にはお支払い残高はありますでしょうか?
(ca.amazonexport.14.09.07@gmail.com)以外のメールで
他のアカウントを作ってしまいました。それが(us.ca.amazon.m7@gmail.com)です。
こちらのアカウント内(us.ca.amazon.m7@gmail.com)にはお支払い残高はありますでしょうか?
Translated by
shimauma
Thank you for your email.
I have one more email account except for (ca.amazonexport.14.09.07@gmail.com) and that is (us.ca.amazon.m7@gmail.com).
Are there any payment balances in this account (us.ca.amazon.m7@gmail.com)?
I have one more email account except for (ca.amazonexport.14.09.07@gmail.com) and that is (us.ca.amazon.m7@gmail.com).
Are there any payment balances in this account (us.ca.amazon.m7@gmail.com)?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 171letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.39
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...