Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I do apologize for having caused Amazon Canada so much trouble. I am really ...

Original Texts
私はカナダAmazonさまへ多大なご迷惑をお掛けした事、強く反省しております。
本当に恥ずかしい所存であります。自分でも情けないと思っています。
私にもう一度、チャンスがあるのなら今後ご迷惑をお掛けしないよう努めて参ります。本当に申し訳ありませんでした。
その他、連絡先の電話番号を記載したのですが、英語が話せない為、言葉が通じません。申し訳ありません。
Translated by hhanyu7
I deeply regret what I have done to Amazon Canada. I feel embarrassed and miserable.
If you give me another chance, I will never cause you any trouble anymore. I sincerely apologize to you.
And, I put my phone number on it, but I am not able to communicate well because I don’t speak English at all. I am very sorry.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
174letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.66
Translation Time
6 minutes
Freelancer
hhanyu7 hhanyu7
Standard