Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Dear Amazon Canada Good day! My name is Mikane Oishi. As a seller at Ama...

This requests contains 157 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , jesse-oka , osamu_kanda , mhartsell11329 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by [deleted user] at 27 Aug 2015 at 09:38 1163 views
Time left: Finished

カナダAmazonさまへ
こんにちは。
私、大石みかねと申します。
私はAmazon.caにて販売者としてのパフォーマンスの低下が下回っている事に理解しています。
理由としましては、大口出品者としてのカード決済のお支払いが出来ておらず、未納状態だと
強く反省しております。今後はこのような事態が起こらないよう努めて参ります。

To whom it may concern at Amazon Canada,

Hello. My name is Mikane Oishi.
I understand my performance as a seller is going low at Amazon.ca.
I realize it is because I have failed to settle my card payments as a large-quantity exhibitor. I will work not to let it happen again.

Client

[deleted user]

Additional info

宜しくお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime