Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] Thank you for your assistance in the last order. I would like to order the ...
Original Texts
前回は取引有り難うございます。
再度、下記の商品を注文したいのですが、見積りを頂けないでしょうか?
また、FedExのアカウント持っているのですが、こちらのFedExのアカウントを使用して直接日本へ送って頂く事は可能でしょうか?
(送料はこちらの負担となります。)
以上、ご検討宜しくお願い致します。
再度、下記の商品を注文したいのですが、見積りを頂けないでしょうか?
また、FedExのアカウント持っているのですが、こちらのFedExのアカウントを使用して直接日本へ送って頂く事は可能でしょうか?
(送料はこちらの負担となります。)
以上、ご検討宜しくお願い致します。
Translated by
fhsanda
Thank you for your assistance in the last order.
I would like to order the below product again, but can you please provide a quote?
Also, would it be possible to ship the product using our FedEx account directly to Japan? (we would cover the shipping costs.)
Thank you for your consideration.
I would like to order the below product again, but can you please provide a quote?
Also, would it be possible to ship the product using our FedEx account directly to Japan? (we would cover the shipping costs.)
Thank you for your consideration.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 146letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.14
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
fhsanda
Standard