Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Saitama Super Arena *There is a possibility that a recording will be include...

This requests contains 60 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( theleometeor , fhsanda , hhanyu7 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by nakagawasyota at 25 Sep 2015 at 15:31 1211 views
Time left: Finished

さいたまスーパーアリーナ ※収録が入る可能性がございます。
8,800円(税込)
キョードー東京
0570-550-799

fhsanda
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 25 Sep 2015 at 15:33
Saitama Super Arena *There is a possibility that a recording will be included.
8,800 yen (tax included)
Kyodo Tokyo
0570-550-799
nakagawasyota likes this translation
hhanyu7
Rating 60
Translation / English
- Posted at 25 Sep 2015 at 15:38
Saitama Super Arena * It is likely to be recorded.
8,800 yen (tax included)
Kyodo Tokyo
0570-550-799
theleometeor
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Sep 2015 at 15:38
Saitama Super Arena
* A possibility of camera recording/interviewing considered
JPY8, 800(tax included)

Kyodo Tokyo Inc.
TEL: +81570-550-799

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime