Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] (Live) Decided to perform in Minami Wheel It was decided to perform in "...

This requests contains 101 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , kittydokin ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by nakagawasyota at 19 Aug 2015 at 15:51 1065 views
Time left: Finished

【LIVE】MINAMI WAHEEL出演決定!

10/10.11.12大阪ミナミ一体で行われる「MINAMI WHEEL」の出演が決定!
※出演日はいずれか1日、出演日程は後日発表となります。
詳細はこちら

(Live) Decided to perform in Minami Wheel

It was decided to perform in "Minami Wheel" that is going to be held in Osaka Minami on October 10th, 11th and 12th.

*He will perform on any of 1 day. The schedule of the performance is going to be announced later.
Please see here for details.

Client

Additional info

アーティスト名は「KOOCHEWSEN」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime