[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] a-nation会場やmu-moにて「SUMMER of LOVE」キャンペーン開催決定! いよいよ今週末、そして来週開催されるa-nation s...

This requests contains 1044 characters . It has been translated 10 times by the following translators : ( souyou , luck0606 , dienlim90 , hayashitranslin , arron ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by nakagawasyota at 19 Aug 2015 at 15:35 2640 views
Time left: Finished

a-nation会場やmu-moにて「SUMMER of LOVE」キャンペーン開催決定!

いよいよ今週末、そして来週開催されるa-nation stadium fes.!
a-nation会場や配信サイトで「SUMMER of LOVE」キャンペーンの開催が決定しました!是非チェックしてください♪

<CD&DVD ご購入者キャンペーン概要>
★a-nation stadium fes.会場

决定在a-nation会场以及mu-mo举办「SUMMER of LOVE」赠品活动!

终于是本周末以及下周举办的a-nation stadium fes.!
决定在a-nation会场以及网站举办「SUMMER of LOVE」赠品活动!请前来光顾♪

<CD&DVD 对购买者实施赠品活动概要>
★a-nation stadium fes.会场


7/22発売「SUMMER of LOVE」をご購入いただくと、対象商品1枚につき
「B2告知ポスター」+「オリジナルタトゥーシール」をプレゼント!

【対象商品】
2015/7/22発売 『SUMMER of LOVE』
CD+DVD(RZCD-59784/B) ¥2,800(本体価格)+税
CD+Blu-ray(RZCD-59785/B) ¥3,500(本体価格)+税
CD ONLY(RZCD-59786) ¥2,300(本体価格)+税

购买7/22开始出售的「SUMMER of LOVE」者,每对象商品送
”B2告知海报“+”元创贴纸“

【对象商品】
2015/7/22发售 『SUMMER of LOVE』
CD+DVD(RZCD-59784/B) ¥2,800(实体价格)+税金
CD+Blu-ray(RZCD-59785/B) ¥3,500(实体价格)+税金
CD ONLY(RZCD-59786) ¥2,300(实体价格)+税金


【実施期間・販売場所】
2015/8/22(土)、23(日) 大阪:ヤンマースタジアム長居
2015/8/29(土)、30(日) 東京:味の素スタジアム
a-nation stadium fes.会場内 mu-moショップ(CD/DVD販売)ブース
※オープン時間は、11:00頃を予定しております。

【注意事項】
※CD販売開始時間は予告なく変更になる場合はございます。
※当日の販売商品、及び、特典数にはそれぞれ数に限りがございます。

【实施时间·出售场所】
2015/8/22(六)、23(日) 大阪:YANMAR STADNM NAGAL
2015/8/29(六)、30(日) 东京:味素STADNM
a-nation stadium fes.会场内的 mu-mo店(出售CD/DVD)区域
※开业时间预定为11:00左右。

【注意事项】
※关于CD的开售时间,也有可能无预告的变更。
※当日的出售各商品及特惠数量有限。

※対象商品をお求め頂いた際、払い戻しは一切行いませんので予めご了承下さい。不良品は良品交換とさせて頂きます。
※1会計につき、¥4,800+税(税込¥5,184)以上のご購入でクレジットカードをご利用いただけます。(VISA、MasterCardのみ)

<配信ダウンロードキャンペーン概要>
★mu-mo
mu-moにて7/22発売「SUMMER of LOVE」をアルバム購入いただいた方の中から抽選で10名様に「SUMMER of LOVE」B2告知ポスターをプレゼント!

※购买对象商品的,不能退货。关于不良产品是可以换货。
※一次结算金额超过¥4,800+税(包括税金金额¥5,184)以上的,可以实用信用卡付款(限于VISA,MasterCard)

<发布下载活动的概要>
★mu-mo
利用mu-mo购买7/22发售的“SUMMER of LOVE”相册者当中,抽选10位送“SUMMER of LOVE”B2告知海报。

【キャンペーン期間】
2015/7/22(水)~2015/8/31(月)23:59

【対象商品】
7/22発売「SUMMER of LOVE」
※スマートフォンのみ対象となります。

【キャンペーンサイト】
http://q.mu-mo.net/koda_a15/

------------------------
【お問い合わせ先】
0570-064-414(平日のみ11:00-18:00)

【活动时间】
2015/7/22(三)~2015/8/31(一)23:59

【包括商品】
7/22开售「SUMMER of LOVE」
※只针对智能手机。

【活动网址】
http://q.mu-mo.net/koda_a15/

------------------------
【询问处】
0570-064-414(仅限平日11:00-18:00)

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime