Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] She says there is no problem but that kind of risk should be considered. We ...

Original Texts
彼女は問題無いといっているけど、やはりそういうリスクは考えておいたほうがいいね。
◯と美容液の独占販売のビジネスを進めています。そのビジネスが進んでからこのビジネスを始めるようにしますね。

イアンはこのビジネスをプロデュースできますか?

いつも気にかけてくれて、アドバイスをくれてありがとう!あなたともビジネスをしたいと思っています。

Translated by transcontinents
She says there is no problem, but after all I should consider such risk.
I'm proceeding exclusive distributor business of essence with 〇. After that business proceeds, I will start this business.

Can Ian produce this business?

Thank you always for caring and I appreciate your advice! I'd like to do business with you, too.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
164letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.76
Translation Time
4 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...